خوانش این یاددار یک دقیقه زمان شما را پیشخرید میکند
جاروب که بعدها با حذف ب به جارو تبدیل شد از دو هجای جا و رو یا همان روب ساخته شده است.
در نظر داشته باشید که این واژه در حذف ب هیچ شباهتی با واژه درب ندارد. درب به معنای دروازه بوده و با در فرق میکند. استفاده درب با معنای در اشتباه است.
با هم هر دو هجا را بررسی کنیم.
جا معرب شده گی یا گای بوده. دوست پر دانی درتایید این نکته به اینکه هم اکنون در زبان لری گِی (gey) به معنی رزرو کردن جا و یا نوبت گرفتن است به این تحقیق یاری رساند.
در زبان کردی جا را «جی» gi یا «جیگای» gigay می گویند، که اگر آنها را از معرب به پارسی برگردانیم همان «گی» یا «گیگاه» خواهد شد. در زبان گیلکی همچنان جیگای رایج است هرچند برای اسم جای مرغ استفاده میشود. هرچند که مرغ در گیلکی برگشتی ندارد و هوان مرغ است.واژه «رو» در این جا کوتاه شده واژه «روب» است که از ریشه رُفتن به معنی زدودن و پاک کردن گرفته شده استواژه «جارو» از دو بخش جا (مکان) و رو (روبیدن) ساخته شده و برابر با ابزاری برای رُفتن و پاک کردن یک مکان است.